Tuesday, 2 April 2013

Michael Jackon - PYT (Pretty Young Thing - Cosita guapa)

An old song from better times: Michael Jackson - PYT (Pretty Young Thing) that in Spanish could be translated as "Cosita guapa (C.G.)".




[Intro]
You know you, you make me feel so good inside  / Sabes que me haces sentir bien por dentro
I always wanted a girl just like you,  / Siempre quise una chica justo como tú,
such a P.Y.T., pretty young thing, ooh! / tan C.G., cosita guapa.

[1st Verse]
Where did you come from lady? / ¿De dónde vienes señorita?
And won't you take me there? / ¿Y no me llevarás allí?
Right away, won't you baby? / Ahora mismo, ¿no, nena?
 Tendoroni, you've got to be, / Tiernisima, tenías que ser,
spark my nature / tenías que provocar mi naturaleza.
Sugar, fly with me / Cariño, vuela conmigo.
Don't you know now / ¿No sabes que ahora
is the perfect time? / es el momento perfecto?
We can make it right / Podemos hacerlo bien.
Hit the city lights / Conozcamos las luces de ciudad,
then, tonight, ease the lovin' pain. / luego, esta noche, aliviemos el dolor del amor.
Let me take you to the max. / Dejame llevarte a lo máximo.

[Chorus]
I want to love you (P.Y.T.) / Quiero amarte (C.G.)
pretty young thing / cosita guapa.
You need some lovin' (T.L.C.) / Necesitas algo de amor (A.T.C.)
tender lovin' care / amor tierno y cariñoso
and I'll take you there / y te llevaré allí
I want to love you (P.Y.T.) / Quiero amarte (C.G.)
pretty young thing. / cosita guapa.
You need some lovin' (T.L.C.) / Necesitas algo de amor (A.T.C.)
tender lovin' care / amor tierno y cariñoso.
I'll take you there / Te llevaré allí.

[Background]
Anywhere you wanna go / A dónde tú quieras ir.

[2nd Verse]
Nothin' can stop this burnin' / Nada puede parar este ardiente
desire to be with you / deseo de estar contigo.
Gotta get to you, baby / Tengo que conseguirte, nena.
Won't you come?, It's emergency / ¿No vendrás? Es urgente
cool my fire yearnin' / enfriar mi ansia ardiente.
Honey, come, set me free. / Cariño, ven, liberame.
Don't you know now is the perfect time / ¿No sabes que ahora es el momento perfecto?
We can dim the lights / Podemos bajar las luces
just to make it right / simplemente para hacerlo bien.
In the night, / En la noche,
hit the lovin' spot / acertaremos con el amor,
I'll give you all that I've got / te daré todo lo que tengo.


[Chorus]
I want to love you (P.Y.T.) / Quiero amarte (C.G.)
pretty young thing / cosita guapa.
You need some lovin' (T.L.C.) / Necesitas algo de amor (A.T.C.)
tender lovin' care / amor tierno y cariñoso
and I'll take you there / y te llevaré allí
I want to love you (P.Y.T.) / Quiero amarte (C.G.)
pretty young thing. / cosita guapa.
You need some lovin' (T.L.C.) / Necesitas algo de amor (A.T.C.)
tender lovin' care / amor tierno y cariñoso.
I'll take you there / Te llevaré allí.

Pretty young things, repeat after me / Cositas guapas, repitan después de mí.
[Michael] Say: na, na, na / [M.J.] Di: na, na, na
[P.Y.T.'S] na, na, na,
[Michael] na, na, na, na,
[P.Y.T.'S] na, na, na, na,

[Michael] Say: na, na, na, na,
[P.Y.T.'S] na, na, na, na,
[Michael] I'll take you there. / Te llevaré allí.

[Chorus]
I want to love you (P.Y.T.) / Quiero amarte (C.G.)
pretty young thing / cosita guapa.
You need some lovin' (T.L.C.) / Necesitas algo de amor (A.T.C.)
tender lovin' care / amor tierno y cariñoso
and I'll take you there / y te llevaré allí
I want to love you (P.Y.T.) / Quiero amarte (C.G.)
pretty young thing. / cosita guapa.
You need some lovin' (T.L.C.) / Necesitas algo de amor (A.T.C.)
tender lovin' care / amor tierno y cariñoso.
I'll take you there / Te llevaré allí.

No comments:

Post a Comment