Friday, 29 March 2013

George Michael - You have been loved (Tú has sido amado)

George Michael, ... I liked more few years ago. I love his old ballads, and specially his albums "Listen without prejudice. Vol. 1" (I am still waiting for Vol. 2) and "Older" ("Escuchar sin prejuicios. Volumen 1" y "Más viejo", respectivamente). Probably, "Listen without prejudice" is the most 'depressive' album I have listened ever, but I love it.

Today we are going to translate the lyric of "You have been loved" ("Tú has sido amado" o, también, "tú has estado enamorado/a", aunque supongo que en este caso se trata de la primera opción pues en inglés son muy dados a usar la forma pasiva y además "estar enamorado" se dice "be in love") from "Older".

14/2/2107: Probably the song is a letter from a husband who has lose a son and talk about how his wife feels.

George, we will miss you.


She takes the back road and the lane / Ella toma la carretera de atrás  y el camino
past the school, that has not changed / más allá de pasa la escuela, que no ha cambiado
in all this time. / en todo este tiempo.
She thinks of when the boy was young, / Ella piensa en cuando el chico era jovén,
all the battles she had won / todas las batallas que ella había ganado
just to give him life. / sólo para darle la vida.

That man, / Ese hombre,
she loved that man / ella amó a ese hombre
for all his life; / durante toda la su vida de él;
but now we meet to take him flowers / pero ahora hemos quedado quedamos para llevarle flores
and only God knows why. / y sólo Dios sabe por qué.

For what's the use in pressing palms / Para qué sirve rezar
when children fade in mother's arms. / cuando los niños se desvanecen en los brazos de sus madres.
It's a cruel world. / Es un mundo cruel.
We've so much to lose / Tenemos tanto que perder
and what we have to learn we rarely choose. / y aquello que hemos de aprender (que) raramente lo elegimos.

So if it's God who took her son, / Así que si es Dios quien se llevó a su hijo,
He cannot be the one living in her mind / Él no puede ser el que vive está en su cabeza.

Take care my love, she said / Ten cuidado mi amor, dijo ella,
don't think that God is dead. / no creas que Dios está muerto.
Take care my love, she said. / Ten cuidado mi mor, dijo ella.

You have been loved / Tú has sido amado.

If I was weak, forgive me, / Si he sido débil, perdoname,
but I was terrified. / pero estaba aterrado.
You brushed my eyes with angels wings, full of love / Rozaste mis ojos con alas de ángeles, lleno de amor,
the kind that makes devils cry / de la clase que hace a los demonios llorar.

So these days / Así que estos días
my life has changed / mi vida ha cambiado
and I'll be fine, / y estaré bien,
but she just sits and counts the hours / pero ella simplemente se sienta y cuenta las horas
searching for her crime / buscando su culpa intentando averiguar cual fué su error.

For what's the use in pressing palms / Para qué sirve rezar
if you won't keep such love from harm. / si no proteges  mantendrás tanto  ese amor del daño a salvo.
It's a cruel world. / Es un mundo cruel.
You've so much to prove / Tienes tanto que probar.

And heaven help the ones who wait for you / Y que el cielo ayude ayuda a aquellos que esperan por ti.

Well I've no daughters, I've no sons, / Bien, no tengo hijas, no tengo hijos,
guess I'm the only one / supongo que soy el único
living in my life / viviendo en mi vida.

Take care my love, she said / Ten cuidado mi amor, dijo ella,
don't think that God is dead. / no creas que Dios está muerto.
Take care my love, she said. / Ten cuidado mia mor, dijo ella.

You have been loved / Tú has sido amado.

No comments:

Post a Comment